Цель Всех Марийских филологов, лингвистов и художников слова должна быть следующей: разработать чёткую образовательную систему по самостоятельному дистанционному изучению Марийского языка в виде бесплатных online курсов-программ для всех возрастных групп.
Внедрить в мир интернета доступные всем желающим АУДИО-ВИДЕО Материалы:
1. Лексиграфические базы языков
2. Cловари на электронных носителях с учётом различных диалектов Марийского языка, в фонетическом оформлении
3. Учебные пособия и научно-исследовательские работы по изучению Марийского языка
4. Online игры на Марийском языке, влияющие усвоение знаний
5. Online радио, где должна звучать речь носителей Марийского языка
6. Бесплатная литература на Марийском языке (книги о традиционной Марийской кухне, молитвы, обряды, сонник, биографии и произведения выдающихся поэтов и писателей )
7. Музыкальные файлы в формате mp3 для персонального "скачивания"
Конечно же, вся наша работа ВОЗМОЖНА, но для этого необходимо приложить совместные усилия всех сфер образования вне зависимости от возрастных групп (дошкольные учреждения, центры среднего и высшего профессионального образования).
Нам нужно заняться серёзным изучением всех диалектов Марийского языка (лугового, горного, моркинского, советского и других!), систематизировать, полученные данные и ввести их в интернет для свободного доступа из любой точки мира! Это великое дело, направленное на сохранение Марийской нации, должно быть доступно для всех Марийцев, проживающих в республике и за её пределами!
Присоединяйтесь к работе ВСЕ! Присылайте предложения о сотрудничестве на email: [email protected]
Проект "Марийский язык по всему миру!"
Марийские онлайн-словари в 21 веке!
Да уж, эти проблемы с нашими буквами действительно тормозят развитие Марийской жизни во всех сферах! Поверьте, земляки мои, Марийцы, тяжело мне при составлении Англо-Марийского онлайн словаря....и, кроме того, мне нужны помощники-добровольцы, которые смогут принять на себя ответственность для профессиональной разработки бесплатных онлайн словарей, касающихся изучения Лугового Марийского языка и Горно-Марийского. Давайте все начнём работать, и неважно есть у вас компьютер или нет!!! Работы принимаются в рукописном и электронном виде от педагогов, студентов, школьников, всех, владеющих Марийским и другими языками. Мы не должны разграничивать наше общество на "настоящих" Марийцев и "ненастоящих". Всех, кто хочет внести свой вклад во внедрение Марийского языка в мир Интернета, приглашаю к сотрудничеству вне зависимости от нации, вероисповедания и рассовой принадлежности. Совместными усилиями мы остановим "прогрессирующее вымирание" Марийского языка".
Насчёт бедности Марийцев: тот, кто имеет мозги и золотые руки- никогда не останется без куска хлеба! А то, что марийцам до самих себя нет дела- это факт! Ко всему прочему, Марийцы друг друга топят, забывая о едной Марийской крови! Тема для обсуждения этих вопросов очень остра, но, в любом случае, мы должны начать с себя: перестать копировать дурные привычки современного общества, быть непокорными никакой насильственной идеологии и от мала до велика иметь возможность показывать свои таланты и возрождать богатство Марийской культуры!!!
Итак, вперёд, в мир новых технологий 21 века, который позволяет нам, Марийцам, заявить о себе!
Кто заинтересован в моём проекте "Моя страна- Марий Эл", пожалуйста, присоединяйтесь: email: [email protected]
Насчёт бедности Марийцев: тот, кто имеет мозги и золотые руки- никогда не останется без куска хлеба! А то, что марийцам до самих себя нет дела- это факт! Ко всему прочему, Марийцы друг друга топят, забывая о едной Марийской крови! Тема для обсуждения этих вопросов очень остра, но, в любом случае, мы должны начать с себя: перестать копировать дурные привычки современного общества, быть непокорными никакой насильственной идеологии и от мала до велика иметь возможность показывать свои таланты и возрождать богатство Марийской культуры!!!
Итак, вперёд, в мир новых технологий 21 века, который позволяет нам, Марийцам, заявить о себе!
Кто заинтересован в моём проекте "Моя страна- Марий Эл", пожалуйста, присоединяйтесь: email: [email protected]
Марийское языческое мировоззрение
Марийский народ, как и многие другие народы России, ищет свое место в потоке современных исторических событий, стремится развивать свое национальное самосознание, свой менталитет, свою богатую и древнюю культуру. И это стремление не следует оценивать как нацизм, шовинизм, расизм и т.п. Осмысление собственной духовной истории, осознанное отношение к событиям и ценностям далекого прошлого, желание понять переживания, чувства, идеалы народа - все это проявление национального самосознания и менталитета этноса.
Марийский этнос имеет богатые традиции, интересные обычаи, в которых сохраняются знания поколений о мире, о повседневной жизни людей, об их хозяйственной деятельности...
Марийский этнос имеет богатые традиции, интересные обычаи, в которых сохраняются знания поколений о мире, о повседневной жизни людей, об их хозяйственной деятельности...
От Йошкар-Олы выбраны депутаты на VIII съезд
26 марта проходила конференция марийского населения г. Йошкар-Ола. Конференция началась в 17.00, а закончилась далеко за полночь, во втором часу ночи.
В результате "жарких" дебатов было выбрано 35 делегатов на VIII Съезд марийского народа из числа 93 кандидатов.
Делегатами от Йошкар-Олы на VIII Съезд марийского народа выбраны:
1. Абдулов Александр Саликович
2. Актанаев Владимир Иванович
3. Александров Эдуард Васильевич
4. Алексеев Роман Юрьевич
5. Андуганов Владимир Валерьевич
...
В результате "жарких" дебатов было выбрано 35 делегатов на VIII Съезд марийского народа из числа 93 кандидатов.
Делегатами от Йошкар-Олы на VIII Съезд марийского народа выбраны:
1. Абдулов Александр Саликович
2. Актанаев Владимир Иванович
3. Александров Эдуард Васильевич
4. Алексеев Роман Юрьевич
5. Андуганов Владимир Валерьевич
...
Кто будет «Оньыжа»?
Известный марийский общественный деятель, редактор газеты «Мер Ой» («Общественное мнение») Анатолий Смирнов приглашает всех желающих к продолжению дискуссии в преддверии VIII Съезда марийского народа, который будет проходить в г.Йошкар-Ола с 16 по 19 апреля 2008 г.
Кто такой «Оньыжа»? Нужен ли он вообще? Кто имеет право занимать такую должность? По каким критериям нужно выбирать из числа кандидатов? Возраст, пол, семейное положение… Имеет ли право бизнесмен быть «Оньыжой»? А научный работник? Почему «Оньыжу» используют как конъюктурный инструмент?
Эти и другие вопросы затронуты во второй передаче «Мер Ой радио».
Напоминаем, коллектив радиостанции планирует вещание в «он-лайн» режиме уже к началу VIII Съезда марийского народа.
Своё мнение, вопросы и предложения присылайте главному редактору "Мер Ой радио" Анатолию Николаевичу Смирнову (E-mail, тел.: (8362) 64-54-86, 91-43-08).
Вторая передача интернет-радиостанции "Мер Ой радио" (скачать, mp3)
Текст второй передачи "Мер Ой радио" (скачать, используемый шрифт Arial Unicode MS)
Кто такой «Оньыжа»? Нужен ли он вообще? Кто имеет право занимать такую должность? По каким критериям нужно выбирать из числа кандидатов? Возраст, пол, семейное положение… Имеет ли право бизнесмен быть «Оньыжой»? А научный работник? Почему «Оньыжу» используют как конъюктурный инструмент?
Эти и другие вопросы затронуты во второй передаче «Мер Ой радио».
Напоминаем, коллектив радиостанции планирует вещание в «он-лайн» режиме уже к началу VIII Съезда марийского народа.
Своё мнение, вопросы и предложения присылайте главному редактору "Мер Ой радио" Анатолию Николаевичу Смирнову (E-mail, тел.: (8362) 64-54-86, 91-43-08).
Вторая передача интернет-радиостанции "Мер Ой радио" (скачать, mp3)
Текст второй передачи "Мер Ой радио" (скачать, используемый шрифт Arial Unicode MS)
Собрание духовных лидеров
21 марта 2008 года прошло ежегодное Собрание духовных лидеров Марийской Традиционной Религии.
Собрание открыл Глава, Верховный Карт Александр Иванович Таныгин. Были подведены итоги за 2007 год и намечен план работы за 2008 год. Было подчёркнуто, что Марийская Традиционная Религия (Марий Юмынйӱла) – это Религия Предков, и она ни в коем случае не противопоставляет себя по отношению к другим конфессиям.
Заместитель министра культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Г.С.Ширяева проинформировала присутствующих о совместных мероприятиях, проведённых министерством и МТР за прошлый год, и предстоящей совместной работе в этом году. Присутствующие карты попросили представителя исполнительной власти помочь решить вопрос об офисном помещении для Централизованной Религиозной Организации Марийской Традиционной Религии Республики Марий Эл. В данный момент Централизованная религиозная организация Марийской Традиционной Религии Республики Марий Эл не имеет своего офисного помещения в г.Йошкар-Ола...
Собрание открыл Глава, Верховный Карт Александр Иванович Таныгин. Были подведены итоги за 2007 год и намечен план работы за 2008 год. Было подчёркнуто, что Марийская Традиционная Религия (Марий Юмынйӱла) – это Религия Предков, и она ни в коем случае не противопоставляет себя по отношению к другим конфессиям.
Заместитель министра культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Г.С.Ширяева проинформировала присутствующих о совместных мероприятиях, проведённых министерством и МТР за прошлый год, и предстоящей совместной работе в этом году. Присутствующие карты попросили представителя исполнительной власти помочь решить вопрос об офисном помещении для Централизованной Религиозной Организации Марийской Традиционной Религии Республики Марий Эл. В данный момент Централизованная религиозная организация Марийской Традиционной Религии Республики Марий Эл не имеет своего офисного помещения в г.Йошкар-Ола...
Линукс решит проблему "нерусского интернета"
22 марта 2008 года в г. Казань проходила встреча пользователей "нерусского интернета" с представителями компании "Линукс Инк". "Линукс Инк" является одним из лидеров в России в области разработки и внедрения свободного программного обеспечения (СПО). Преимущества использования СПО все школы России уже в полной мере ощутят к 2010 году, когда закончится лицензионное соглашение между корпорацией Microsoft и Министерством образования РФ. К примеру, чтобы средней российской школе, в которой 50 компьютеров, продлить лицензию с Microsoft, необходимо выложить 600 000 рублей в год. А использование программного обеспечения на базе Linux абсолютно бесплатное и кроме того, данное ПО с открытым исходным кодом, что делает его уникальным для использования в учебных заведениях.
"Линукс Инк", понимая, что для сохранения и развития любого языка необходимо его полноценное функционирование в информационном пространстве, одним из приоритетных направлений своей деятельности называет разработку мультиязычного интерфейса для программ на основе Linux, чтобы все народы России имели возможность для локализации ПО на свой родной язык.
Идеолог движения "нерусский интернет" Генеральный директор Союза пользователей и операторов Интернет Республики Татарстан Загидуллин Фарит Габдуллович проявил озабоченность в связи с неудовлетворительным выполнением ст. 3, 8, 12 Федерального Закона №149 от 27.07.2006 г. со стороны Министерства связи и информатизации РФ по отношению к государственным языкам субъектов РФ.
Благодаря усилиям инициативной группы под руководством Загидуллина Ф.Г. в данный момент заканчивается локализация СПО на основе Linux на татарский язык. Огромный вклад в переводе Linux на татарский язык внесли Фонд развития татарского языка и культуры «Татарнамэ» и Институт лингвистических исследований Российской Академии Наук из г. Санкт-Петербург.
Тестирование ПО предполагается закончить к августу 2008 года. После "татарского Linux-а" по просьбе марийских интернет-пользователей в планах компании начало работы над возможностью локализации для финно-угорских народов России. Но для этого необходимо составить лексиграфические базы языков, словари на электронных носителях. Данная работа без участия лингвистов и заинтересованности субъектов РФ практически невозможна.
"Линукс Инк", понимая, что для сохранения и развития любого языка необходимо его полноценное функционирование в информационном пространстве, одним из приоритетных направлений своей деятельности называет разработку мультиязычного интерфейса для программ на основе Linux, чтобы все народы России имели возможность для локализации ПО на свой родной язык.
Идеолог движения "нерусский интернет" Генеральный директор Союза пользователей и операторов Интернет Республики Татарстан Загидуллин Фарит Габдуллович проявил озабоченность в связи с неудовлетворительным выполнением ст. 3, 8, 12 Федерального Закона №149 от 27.07.2006 г. со стороны Министерства связи и информатизации РФ по отношению к государственным языкам субъектов РФ.
Благодаря усилиям инициативной группы под руководством Загидуллина Ф.Г. в данный момент заканчивается локализация СПО на основе Linux на татарский язык. Огромный вклад в переводе Linux на татарский язык внесли Фонд развития татарского языка и культуры «Татарнамэ» и Институт лингвистических исследований Российской Академии Наук из г. Санкт-Петербург.
Тестирование ПО предполагается закончить к августу 2008 года. После "татарского Linux-а" по просьбе марийских интернет-пользователей в планах компании начало работы над возможностью локализации для финно-угорских народов России. Но для этого необходимо составить лексиграфические базы языков, словари на электронных носителях. Данная работа без участия лингвистов и заинтересованности субъектов РФ практически невозможна.
Татары не довольны Windows-ом
15 июня 2007 года профессором КГУ Джавдетом Сулеймановым был представлен пакет программ «TatSoft 2» - результат многолетних разработок возглавляемой им Научно-исследовательской лаборатории «Проблемы искусственного интеллекта».
«Как сообщил корреспонденту агентства «Татар-информ» Джавдет Сулейманов, через некоторое время планируется наладить массовую розничную реализацию этого продукта в магазинах Казани. «Также планируем льготное распространение программного обеспечения «TatSoft 2» в образовательных учреждениях республики, в СМИ и во властных структурах.»
Помимо прикладных программ пакет содержит локализацию операционной системы Windows XP на татарский язык.
В настоящее время полноценное функционирование любого языка в информационном пространстве является непременным условием его сохранения и развития.
Лингвисты из Фонда развития татарского языка и культуры «Татарнамэ» после анализа качества перевода (локализации) Windows XP на татарский язык пришли к неутешительным выводам: обилие грубых орфографических, стилистических и синтаксических ошибок, опечаток. По их словам эти ошибки можно было избежать, если разработчики обратились бы за консультацией в любую школу к преподавателям татарского языка хотя бы в младших классах.
«Как сообщил корреспонденту агентства «Татар-информ» Джавдет Сулейманов, через некоторое время планируется наладить массовую розничную реализацию этого продукта в магазинах Казани. «Также планируем льготное распространение программного обеспечения «TatSoft 2» в образовательных учреждениях республики, в СМИ и во властных структурах.»
Помимо прикладных программ пакет содержит локализацию операционной системы Windows XP на татарский язык.
В настоящее время полноценное функционирование любого языка в информационном пространстве является непременным условием его сохранения и развития.
Лингвисты из Фонда развития татарского языка и культуры «Татарнамэ» после анализа качества перевода (локализации) Windows XP на татарский язык пришли к неутешительным выводам: обилие грубых орфографических, стилистических и синтаксических ошибок, опечаток. По их словам эти ошибки можно было избежать, если разработчики обратились бы за консультацией в любую школу к преподавателям татарского языка хотя бы в младших классах.
Собрание духовных лидеров МТР
21 марта в г.Йошкар-Ола состоится Ежегодное Собрание духовных лидеров Марийской Традиционной Религии.
В повестке дня:
- подведение итогов за 2007 год и утверждение Плана на 2008 год - Верховный Жрец (Тӱҥ Онаеҥ) Таныгин Александр Иванович;
- о состоянии работы по охране и статусе Священных Рощ (Кӱсото), Святых Источников и мест захоронений Марийских Святых (Шнуй) - Жрец (Онаеҥ) Куженерского района Рукавишников Альберт Иванович;
- приведение в ряде районов Республики Марий Эл и других местах (регионах России) компактного проживания марийского населения Религиозных Общин Марийской Традиционной Религии в соответствие со статьей 28 Конституции Российской Федерации и Федеральным Законом РФ № 125-ФЗ от 26.09.1997 г. - Верховный Жрец (Тӱҥ Онаеҥ) Таныгин Александр Иванович;
- и иные вопросы.
Следующее Собрание духовных лидеров МТР предполагается провести в период с 16 по 19 апреля 2008 г. в г.Йошкар-Ола Республики Марий Эл во время проведения VIII Съезда Марийского народа.
В повестке дня:
- подведение итогов за 2007 год и утверждение Плана на 2008 год - Верховный Жрец (Тӱҥ Онаеҥ) Таныгин Александр Иванович;
- о состоянии работы по охране и статусе Священных Рощ (Кӱсото), Святых Источников и мест захоронений Марийских Святых (Шнуй) - Жрец (Онаеҥ) Куженерского района Рукавишников Альберт Иванович;
- приведение в ряде районов Республики Марий Эл и других местах (регионах России) компактного проживания марийского населения Религиозных Общин Марийской Традиционной Религии в соответствие со статьей 28 Конституции Российской Федерации и Федеральным Законом РФ № 125-ФЗ от 26.09.1997 г. - Верховный Жрец (Тӱҥ Онаеҥ) Таныгин Александр Иванович;
- и иные вопросы.
Следующее Собрание духовных лидеров МТР предполагается провести в период с 16 по 19 апреля 2008 г. в г.Йошкар-Ола Республики Марий Эл во время проведения VIII Съезда Марийского народа.
Интернет-радио "Мер Ой радио"
С марта 2008 года начинает работу новое марийское интернет-радио "Мер Ой радио". Проект "Мер Ой радио" создан по инициативе известного марийского общественного деятеля, главного редактора газеты "Мер Ой" ("Общественное мнение") Анатолия Смирнова.
В планах редакции параллельно с выпуском очередных номеров газеты "Мер Ой" создание и интернет-вещание радиопередач на марийском языке, посвящённых актуальным проблемам общественной жизни Республики Марий Эл и всех марийцев, проживающих за пределами исторической родины.
Первая передача "Мер Ой радио" посвящена к подготовке и проведению VIII Съезда марийского народа, который будет проходить в г.Йошкар-Ола с 16 по 19 апреля 2008 г.
Коллектив интернет-радиостанции приглашает всех к активному обсуждению предлагаемых радиопередач. Своё мнение, вопросы и предложения присылайте главному редактору "Мер Ой радио" Анатолию Николаевичу Смирнову (E-mail, тел.: (8362) 64-54-86, 91-43-08).
Первая передача интернет-радиостанции "Мер Ой радио" (скачать, mp3)
Текст первой передачи "Мер Ой радио" (скачать, используемый шрифт Uralic)
В планах редакции параллельно с выпуском очередных номеров газеты "Мер Ой" создание и интернет-вещание радиопередач на марийском языке, посвящённых актуальным проблемам общественной жизни Республики Марий Эл и всех марийцев, проживающих за пределами исторической родины.
Первая передача "Мер Ой радио" посвящена к подготовке и проведению VIII Съезда марийского народа, который будет проходить в г.Йошкар-Ола с 16 по 19 апреля 2008 г.
Коллектив интернет-радиостанции приглашает всех к активному обсуждению предлагаемых радиопередач. Своё мнение, вопросы и предложения присылайте главному редактору "Мер Ой радио" Анатолию Николаевичу Смирнову (E-mail, тел.: (8362) 64-54-86, 91-43-08).
Первая передача интернет-радиостанции "Мер Ой радио" (скачать, mp3)
Текст первой передачи "Мер Ой радио" (скачать, используемый шрифт Uralic)