Н.Г.Айварова
Современная многонациональная Россия представляет собой не простое соединение различных национальных культур, а сложную их взаимосвязь и взаимопроникновение. С одной стороны, наблюдается рост национального самосознания, стремление сохранить, преумножить национальную культуру, с другой, современная информационная эпоха диктует необходимость тесного взаимодействия культур. Важнейшей задачей в сложившейся ситуации является достижение равновесия между возрождением, сохранением, процветанием самобытной культуры и развитием межкультурных связей, не усиливая при этом процесс ассимиляции малочисленных народов, и, не допуская дальнейшей маргинализации представителей национальных меньшинств. Эта задача разрешима только при условии, что современная школа будет формировать гармонично развитых представителей подрастающего поколения малочисленных народов, которые будут обладать позитивной этнической идентичностью, будут способны продуктивно реализоваться в условиях поликультурного пространства и проявят желание развивать свою традиционную культуру, используя полученные в школе знания и навыки. Подготовка таких выпускников является целю современной национальной школы.
Учащиеся национальных школ Россия являются билингвами, они растут среди носителей двух языков, причем статус их родного языка ниже, чем русского, поэтому такой билингвизм не является социально престижным.
В различных странах отношение к билингвизму определяется, прежде всего, конкретной политической и социальной ситуацией. В Европе, например, владение двумя языками – это показатель определенного культурного уровня, свидетельство того, что человек является «гражданином мира». В Соединенных Штатах билингвизм – это скорее знак того, что человек приехал в эту страну недавно и еще не успел американизироваться. Как пишет Г.Крайг, хотя американское общество и делает шаги в сторону культурного плюрализма, на миллионы детей в США, растущих в двуязычном окружении, может оказаться явное или скрытое давление, с целью подогнать их под общий стандарт.
Как происходит развитие ребенка в условиях билингвизма, как происходит овладение двумя языками, как формируется самосознание? Очевидно, есть необходимость изучения этих проблем и их учета в образовательном процессе.
...
Психологические аспекты образования в условиях национально-русского билингвизма
Свадебные обряды горных марийцев Казанской губернии, описанные С. М. Михайловым, 1854 год
Если холостяк задумает жениться, то он с позволения своих родителей едет в ту деревню, где есть у него на примете невеста, останавливается у кого-либо из тамошних знакомых ему черемис и, объявив ему свое намерение, просит быть в этом деле посредником. Сей последний призывает к себе секретно избранную невесту и спрашивает ее, согласна ли она выйти замуж, и если согласна, то вслед за нею отправляются они к родителям ее, где также в присутствии невесты спрашивают их согласия, и, получив его, жених с торжеством возвращается домой и объявляет об этом родителям.
На другой день, утром, жених, принарядившись получше в новый кафтан мижер и кем, отправляется вместе с отцом своим и одним из ближайших родственников к невесте на паре лошадей, заправленных в щегольскую телегу-качалку араба, для окончательного сватовства. Отец на этот случай берет с собою небольшие масляные лепешки костенач (гостинцы), которые укладывает в кожаную небольшую сумку вроде русской кисы, и полведра вина.
На другой день, утром, жених, принарядившись получше в новый кафтан мижер и кем, отправляется вместе с отцом своим и одним из ближайших родственников к невесте на паре лошадей, заправленных в щегольскую телегу-качалку араба, для окончательного сватовства. Отец на этот случай берет с собою небольшие масляные лепешки костенач (гостинцы), которые укладывает в кожаную небольшую сумку вроде русской кисы, и полведра вина.