|
Календарь |
|
|
« Декабрь 2008 » |
---|
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
Русско-Казанская война 1467-1469 г.г. и марийцы |
Статьи |
|
|
С.К.Свечников
В 50-е гг. XV в. великому князю московскому Василию II Темному (1425-1462) удалось одержать окончательную победу над галичскими удельными князьями, а также подчинить Вятскую Землю и часть Поветлужья. Вскоре, в 1461-1462 гг. русские войска вступили в непосредственный вооруженный конфликт с Казанским ханством, в ходе которого преимущественно пострадали марийские земли левобережья Волги. Наступило некоторое военно-политическое равновесие между усилившейся Москвой и несколько ослабленной Казанью. Со временем более динамично развивавшаяся Москва достигла заметного перевеса и, как следствие, возник вопрос об установлении политической зависимости Казанского ханства от Русского государства.
Поводом для нового русско-казанского конфликта послужил вопрос о престолонаследии. В середине 60-х гг. XV в. казанским ханом стал Ибрагим, сын Махмутека (Махмуда) (1446-1463). Часть оппозиционной казанской знати, возглавляемой князем Абдулой-Муэмином, пригласила к себе другого претендента – царевича Касыма, брата Махмутека и вассала великого князя московского. Московский великий князь Иван III (1462-1505) решил использовать этот династический спор д��я подчинения Казани по образцу политических отношений с Касимовским удельным княжеством.
Осенью 1467 г. русско-касимовское войско, пройдя по правому берегу Волги, попыталось в районе устья Свияги переправиться на противоположную сторону реки. Как оказалось, в планы казанской знати не входило установление русского протектората над ханством, поэтому в условиях серьезной внешнеполитической опасности казанцам удалось объединиться и дать отпор русской рати. В ходе своего отступления русские войска столкнулись с враждебными действиями со стороны населения Горной стороны Казанского ханства, воинам приходилось постоянно терпеть голод и холод. Военный отряд казанских татар и марийцев сразу же вслед за этим ответил нападением на Галич Мерский, однако, без особых успехов. Иван III предусмотрел такой ход событий: он «разослал по градом заставы, в Муром и в Новъгород Нижней, на Кострому и в Галичь».
... |
|
|
Многоязычие в марийских школах РБ |
Статьи |
|
|
Многоязычие в марийских школах Республики Башкортостан и некоторые психолого-педагогические проблемы обучения В.Т.УрусовНачавшийся XXI век характеризуется радикальной перестройкой экономических, политических и нравственных отношений в обществе. Эта перестройка вызвала необходимость изменения существующей системы общего и профессионального образования. Как следствие, появились многочисленные инновационные учебные заведения в общеобразовательной системе: гимназии, лицеи, классы и группы с углубленным изучением ряда предметов. Они ориентированы на формирование индивидуальности ребенка, на развитие его способностей и дарований. В конечном счете, все это должно способствовать легкой социальной адаптации подрастающего поколения к перестраивающейся общественной жизни. Педагогическая наука вполне однозначно ответила на ряд старых, проблемных, вопросов учителей и родителей: можно ли успешно обучать всех без исключения школьников всем учебным предметам, предлагаемым федеральными и региональными ведомствами. В связи с первым вопросом возникает новый вопрос: необходимо ли обязательно и без исключения обучать всех школьников всем учебным предметам? Третий вопрос, вытекающий из первых двух – гуманно ли требовать от школьника полного усвоения программного материала каждого обязательного учебного предмета на одинаково высоком уровне, который недосягаем для него в силу социально-биологических особенностей? Введение обязательного всеобщего среднего образования не должно нивелировать личности ребенка, а должно усилить его индивидуальность! ... |
|
|
В поисках корней. Язычество в европейской части России |
Статьи |
|
|
Дейвид Льюис
Элементы дохристианского язычества сохранились у различных народов, включая абхазов в Грузии и некоторые финно-угорские народности в европейской части России, где язычество имеет долгую историю. Для проживающих в Поволжье марийцев оно стало средством сохранения своих национальных отличий от татарских мусульман и русских православных. Марийцы совершают языческие обряды почитания духов лесов и полей (обитающих, по поверью, в камнях, деревьях и реках) и приносят жертвы духам предков, которые возвращаются в различное время года. В меньшей степени элементы язычества сохранились среди удмуртов (в основном у деревенских жителей), а также у незначительной части чувашей, причем в сознании простого народа место языческих богов заняли православные святые. Слабо выраженные пережитки язычества сохранились также у мордвы.
12 июля 1998 года я присутствовал на языческом обряде в деревне Шор-Унжа (это ее русское название; сами марийцы называют деревню Унча), которая расположена на юге Республики Марий Эл, почти на границе с Татарстаном. Я находился в составе группы под руководством министра культуры Республики Марий Эл, поэтому каждый старался вести себя очень уважительно по отношению к нам. В лесу вокруг священного места запрещено отправлять естественные надобности, поэтому наш микроавтобус специально для этой цели остановился за несколько километров до места назначения. По прибытии на место женщины надели косынки. Каждому было предложено сделать денежное пожертвование, а затем вымыть руки, символизируя ритуальное очищение перед вхождением в священный лес.
Нас встретил Александр Иванович Таныгин, карт (марийский служитель языческого культа), который задал каждому вопрос о том, кто он и откуда. Один из членов нашей группы, профессор археологии, объяснил, что я провожу антропологические исследования, на что карт ответил, что мне будет разрешено присутствовать лишь в том случае, если я напишу о празднике положительный отзыв. Затем Таныгин произнес надо мной заклятие, в котором утверждалось, что за нелестные слова об их празднестве со мной случится несчастье. Более того, мне не позволили снимать без разрешения человека, специально приставленного следить за каждым моим шагом. Я ответил: «Понятно».
... |
|
|
СМС Сервис |
Главная |
|
|
На правах рекламы Хочешь заработать на чтении смс? Хочешь получать полезную информацию в соответствии с твоими интересами? Хочешь получить скидку или бесплатный билет? Тогда регистрируйся в Mobile-info-yola.ruХватит тратить деньги на сотовую связь! Пора на ней зарабатывать! |
|
|
Скачать марийские песни в mp3 |
Главная |
|
|
|
|
|
Мишкан районышто марий йочам туныктымаште да орыштмаште вашлиялтше проблеме-влак |
Статьи |
|
|
Р.К.Ялаева
Мишкан районышто 53 школ гыч 41-ште марий йылмым тунемыт. 31 туныктышо пашам тыршен ыштат. Кок «Башкортостан Республикын сулло туныктышыжо», 4 «Отличник» лмым нумалыт, 8 – кшыл, 13 – икымше категориян улыт. Мемнан администраций вуйлатыше В.М.Андреев, туныктыш плка вуйлатыше пашаштына эре мелын шогат. Шийвундо, транспорт дене проблемым решатлат. Книга ден Марий Эл туныктыш министерстват, туныктыш институтат, Морко туныктыш плкат, спонсорна-влакат полшен шогат.
Моло районысо школ-влак семын чыла уым налын, йоча-влаклан сай шинчымашым пуаш тыршена. Районышто да республикыште Яндыганова Л.Ш., Минаева Н.П., Мустакимова К.Ш., Абукаева В.А., Русиева Л.А., Янситова Н.И., Ибаева А.С., Васина И.Г., Александрова З.И., Ашиева Л.В., Алексеева Г.В., Ямурзина Н.А., Яшмурзина И.А. лмышт кумдан палыме улыт. Нунын тунемшышт сылнымут аланыште, республикысе олимпиадыште, конкурсышто сеышыш лектыт, мемнан Башкортостан Республикынам регионгокласе олимпиадыште клеш семын ончыктат. Туге гынат, пашаштына ситыдымаш да проблеме-влакнат шуко.
Мемнан Башкортостан Республикыште, Мишкан районышто марий йылмым тунеммылан трл пагытыштат ни партий, ни правительство чаракым шынден огыл. Каласаш клеш, тачысе кечылан тунемше-влакын чотышт шагалемеш, но марий йылме тунемше процент шот дене ок изем. Райцентрысе икымше да кокымшо кыдалаш, Ленинскысе школ тунемше-влак моло школлаш ушнен, ынде 10 ий шочмо марий йылмым тунемыт. Чаманаш логалеш, виян тунемше йоча-влак талтыш класс гычак марий йылме олмеш йот йылме, информатика, риторика, шахматым ойырен налыт, а начар тунемше-влак – шочмо йылмым. Садлан отат пале – йоча-влакын шукым да келгын палымыштлан куанаш але шочмо йылмым палыдымыштлан ойгыраш. Пытартыш 2-3 ийлаште демократийын шожо мбалан эше ик проблеме толын лекте. Ынде южо школ ожсо семын тшка туныктыш планын национальный «Б» вариантшым огыл, а базисный «А» вариантшым ойырен налаш тырша, а тушто марий йылме ден литературлан 3 шагат веле пуалтын.
... |
|
|
Марийское общественное движение в Республике Башкортостан в конце 80-х – начале 90-х гг. |
Статьи |
|
|
Г.И.Ибулаев
Переселение марийского населения из Среднего Поволжья на территорию нынешнего Башкортостана и на Урал началось во второй половине XVI века, после добровольного вхождения башкирских племен в состав России, 450-летний юбилей которого республика отмечает в 2007 г. Переселение усиливается в XVII – XVIII вв. С.И.Руденко в своей книге «Башкиры. Историко-этнографические очерки» утверждал, что со второй половины XVI века вплоть до начала ХХ века на территорию Башкирии переселилось много татар, чувашей, марийцев и других национальностей - выходцев «из побежденного русскими Казанского ханства».
В настоящее время за пределами Республики Марий Эл (РМЭ) самая большая марийская диаспора проживает в Республике Башкортостан. По данным переписи населения СССР 1989 г. из 671 тыс. мари 105,8 тыс. проживало в РБ. Это только в три раза меньше, чем в РМЭ (там было 324 тыс.). А по итогам Всероссийской переписи 2002 г. на территории Российской Федерации насчитывалось 604,3 тыс. марийцев, из них в РБ более 105,8 тыс. (в РМЭ марийцев было 312,2 тыс.).
Следует отметить, что за несколько десятков лет стало заметно снижение численности марийцев, владеющих материнским языком. Если в 1959 г. в РБ только 2,8% мари не считали язык своего народа родным, то через 30 лет, в 1989 г. – уже 8,8%. По подсчетам автора этих строк, в 2002 г. эта цифра составляла 13,2%.
Вместе с утерей родного языка размывается менталитет народа, происходит постепенная утрата культуры, традиций и обычаев, национального самосознания. Приведем только один пример. В марийском селе Верхний Изяк Благовещенского района РБ дети мари разговаривают на русском языке, а в деревне Нижний Изяк того же района дети марийской национальности общаются между собой на татарском. Учитывая такой процесс, который, видимо, нелегко остановить, марийская общественность РБ уже в конце 80-х гг. стала проявлять заботу о сохранении этничности родного народа.
... |
|
|
Психологические аспекты образования в условиях национально-русского билингвизма |
Статьи |
|
|
Н.Г.Айварова
Современная многонациональная Россия представляет собой не простое соединение различных национальных культур, а сложную их взаимосвязь и взаимопроникновение. С одной стороны, наблюдается рост национального самосознания, стремление сохранить, преумножить национальную культуру, с другой, современная информационная эпоха диктует необходимость тесного взаимодействия культур. Важнейшей задачей в сложившейся ситуации является достижение равновесия между возрождением, сохранением, процветанием самобытной культуры и развитием межкультурных связей, не усиливая при этом процесс ассимиляции малочисленных народов, и, не допуская дальнейшей маргинализации представителей национальных меньшинств. Эта задача разрешима только при условии, что современная школа будет формировать гармонично развитых представителей подрастающего поколения малочисленных народов, которые будут обладать позитивной этнической идентичностью, будут способны продуктивно реализоваться в условиях поликультурного пространства и проявят желание развивать свою традиционную культуру, используя полученные в школе знания и навыки. Подготовка таких выпускников является целю современной национальной школы.
Учащиеся национальных школ Россия являются билингвами, они растут среди носителей двух языков, причем статус их родного языка ниже, чем русского, поэтому такой билингвизм не является социально престижным.
В различных странах отношение к билингвизму определяется, прежде всего, конкретной политической и социальной ситуацией. В Европе, например, владение двумя языками – это показатель определенного культурного уровня, свидетельство того, что человек является «гражданином мира». В Соединенных Штатах билингвизм – это скорее знак того, что человек приехал в эту страну недавно и еще не успел американизироваться. Как пишет Г.Крайг, хотя американское общество и делает шаги в сторону культурного плюрализма, на миллионы детей в США, растущих в двуязычном окружении, может оказаться явное или скрытое давление, с целью подогнать их под общий стандарт.
Как происходит развитие ребенка в условиях билингвизма, как происходит овладение двумя языками, как формируется самосознание? Очевидно, есть необходимость изучения этих проблем и их учета в образовательном процессе.
... |
|
|